忍者ブログ

2024/09/19 (Thu)
「[PR]」
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



2011/03/03 (Thu)
「挿入、修飾語と文の骨格の把握10」
Comments(1) | TrackBack() | 英文解釈

いまーわ(ry

ねがー(ry

かな(ry

コ(ry

 The aggressive part of human nature is not only a necessary safeguard against savage attack. It is also the basis of intellectual achievement, of the attainment of independence, and even of that proper pride which enables a man to hold his head high amongst his fellows. Without the aggressive, active side of his nature man would be even less able than he is to direct the course of his life or to influence the world around him.

神戸大の問題です。



 Today, we do not expect our children to work, either at home or in a factory. They contribute nothing to the economic well-being of the family. They are freer than they have ever been before simply to be children. We see them as the centre of the family, around which the rest of life revolves; we protect them from responsibilities which were forced on earlier generations.

私の解答: 今日に至っては、我々は家庭においても工場においても自分の子どもに労働を期待しない。子どもは家族の経済発展に全く寄与していない。今日の子どもは以前よりもずっと自由にただの子どもでいられるのである。我々は子どもを家族の中心においていて、残りの生活は子どもを中心に回っているのである。我々は以前の世代では背負わされていた責任から子どもを守っているのである。


きょうのぽいんと。

They are freer (than they have ever been before) simply to be children.

to不定詞の修飾先がfreerであることに注意。

before simply to beなどとしないよう。

to不定詞の内容が割と抽象的なので、惑わされないようにしてください。


We see them as the centre of the family, around which the rest of life revolves;

非限定用法のwhichは大丈夫でしょうか。

around以下がこれまた抽象的な表現なので最初は「うっ……」となるかも知れませんが、構文に忠実に。

さすれば賢者タイムは訪れん(「ふぅ……」)。

「うっ……」→「ふぅ……」


PR



トラックバック

トラックバックURL:
1. posted by ゲルトガ  2011/03/04 17:00
人間の攻撃的な面は、攻撃に対する不可欠な自己防衛であるだけでなく、知的な達成、自立、そしてさらに周りの人間よりも賢くあろうとするある種のプライドについての基礎でもある。その攻撃性が無ければ、人間の活動的な面はかなり目減りして、人生の指針に従ったり、周りの世界に影響を与えるということはできなくなっていただろう。

コメントを投稿する






<< 分詞(感情を表す表現)1  |  ホーム  |  受動態2 >>